Prevod od "sad sam dobro" do Češki


Kako koristiti "sad sam dobro" u rečenicama:

Nema veze, èoveèe, sad sam dobro raspoložen.
Ale co, kámo, zrovna se dostávám do nálady.
Sad sam dobro i sve je sjajno.
Teď je mi dobře a všechno je fajn.
Tamo sam pogriješila, znam, ali sad sam dobro, doista.
Byla to má chyba, ale teď už chybu neudělám, opravdu.
Popila sam pilule za spavanje. Ali, sad sam dobro.
Vzala jsem si prášky na spaní, ale už je mi dobře.
Ne, gotovo je, sad sam dobro.
Už je to pryč, veliteli. Cítím se zase OK.
Želeo je da mi prenese sva iskustva u nekoliko sekundi. Sad sam dobro.
Gomtuu se mi snažil během pár sekund sdělit všechny své zkušenosti, bylo to příliš, ale už je to dobré.
Ali sad sam dobro, biæemo mi dobro.
Ale teď jsem v pořádku. A oba budem v pořádku.
Izvinite zbog juèe, bolest, ali sad sam dobro, i spreman sam za bitku sa... nekim.
Omlouvám se za včerejšek. Zlá choroba, ale teď jsem zdravý a připraven bojovat s ehm-- někým.
Moja sestra je greškom ponela moj rad umesto svog, religija mi ne dopušta da uèim posle zalaska sunca, sinoæ sam oslepela, ali sad sam dobro.
'Moje sestra si omylem vzala můj referát' 'Moje vyznání zakazuje studium po západu slunce' 'Včera jsem oslepl, ale už jsem v pořádku'
U svakom sluèaju, sad sam dobro.
Ale, teď se mám už dobře.
Pa uradila sam šta si predložila, i sad sam dobro.
No, udělala jsem jen to, co ji mi naznačil a teď se cítím skvěle
Bilo mi je zlo, ali sad sam dobro.
Jo. Byl, ale už jsem v pohodě.
Malo sam lutao, ali sad sam dobro.
Asi jsem si hrábnul až na dno, ale teď už jsem v pořádku.
Imala sam trenutak ludila, ali sad sam dobro. Idi.
Víš, jen jsem momentálně vyletěla z kůže, ale už jsem v pořádku.
Sad sam dobro i videæemo se opet kad budem hirurg.
Já už to zvládnu. Takže se zase uvidíme až jako chirurgové, ano?
Mislim, sad sam dobro, ali to ostane u krvi.
Tím myslím, že už jsem v pořádku, ale zůstává v krvi.
Pa, sad sam dobro, kad si ti ovde.
Jak se vede? Dobře, dobře, když už jsi tady.
Èesto sam bio bolestan, ali sad sam dobro.
Byl jsem hodně nemocnej, ale už je to dobrý.
Oprosti što sam bio bolestan, ali sad sam dobro.
Promiň, byl jsem nemocný, ale už jsem v pořádku.
Žao mi je. Sad sam dobro. Samo što prije nestanimo odavde i nikad se ne vratimo.
Ale už jsem v pohodě, do té doby, dokud co nejrychleji odejdeme a už se nevrátíme.
Da, bilo je vrlo neprijatno, ali sad sam dobro.
Ano, dobře, bylo to velmi nepříjemné, ale už jsem v pořádku.
Ali ne brinite, imao sam geler u leđima, sad sam dobro.
Ale nebojte, jenom úlomek šrapnelu v zádech. Teď už jsem v pohodě.
Sad sam dobro, sve dok ne gledam.
Už je mi dobře, ale nesmím se dívat.
Sad sam dobro, ali lagat' neæu, na tri nedelje od te pelene ja sam sasvim poludeo, cela dva sapuna Dov, na umivanje sam potrošio.
Už jsem to zase já, nebudu vám lhát Tři týdny po tý plíně jsem byl na hromadě Teprve dvě mýdla celý moji tvář očistily
Nemoj da otkazuješ. Sad sam dobro.
To ne, musí se to zařídit.
Ukapirao je da sam ti pomogla i sad mi daje posao pomocnika, i malo sam se iznervirala, ali sad sam dobro.
Zjistil že jsem ti pomohla, a teď mě zavalil papírováním, a byla jsem trochu naštvaná, ale teď už jsem v pořádku. Ty jsi nebyla jen naštvaná.
Uzimao sam prekomernu dozu leka, ali sad sam dobro.
Doktor mi předepsal velkou dávku léku, ale už jsem se z toho dostal.
Pre par meseci sam bio na ivici, a sad sam dobro, zahvaljujuæi tebi.
Byla jsi na mě tak hodná. Před pár měsíci jsem měl namále a teď, díky tobě...
7.6720199584961s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?